Követendő példa lehet a fogyasztóvédelem viszonyulása az anyanyelvhasználathoz

Követendő példa lehet a fogyasztóvédelem viszonyulása az anyanyelvhasználathoz

Sajtótájékoztatón számolt be Árus Zsolt gyergyószéki civil aktivista arról, hogy miközben számos hatósággal perre kell menniük azért, mert nem tartják be a magyar nyelv használatára vonatkozó törvényes előírásokat, időnként jó példával is találkoznak.

A Székely Figyelő Alapítvány egy munkatársa az országos fogyasztóvédelmi hatósághoz fordult egy ügyben, és a Hargita megyei fogyasztóvédelemnek küldött egy magyar nyelvű panaszlevelet.

Előbb egy román nyelvű automata válasz érkezett, de miután megkérdezte (természetesen magyarul), hogy a panaszok benyújtásához szükséges űrlap magyar nyelven kitölthető-e, újabb válasz érkezett, és abban arról tájékoztatták (magyarul), hogy a panaszát iktatták, később pedig egy újabb levélben közölték vele a panasz iktatószámát is.

Ebből azt a következtetést vonták le, hogy

az országos fogyasztóvédelem ugyan román nyelven kommunikál, de ezt a hiányosságot korrekt módon kezelik a Hargita megyei felügyelőségen,

ahol fogadják, iktatják (és azok után nyilván meg is oldják) a hozzájuk e-mailben benyújtott magyar nyelvű panaszokat is.

A nyelvi jogok érvényesülése az emberektől függ

„Ez pedig jó példa arra, hogy ebben az országban a nyelvi jogok érvényesülése nem a jogszabályoktól, hanem az emberektől függ.

Mert ugyan a jogszabályok szintjén ezek a jogok, ha nem is példaértékűen, de nagyjából elfogadható módon rendezve vannak, mindaz mit sem ér, ha azokra a jogszabályokra fittyet hánynak a különféle intézmények”

– fogalmazott Árus Zsolt.

Ezzel egyben felhívta a figyelmet arra, hogy Hargita megyében a fogyasztóvédelmi hatósághoz fordulhatnak bátran magyar nyelven is, és biztat mindenkit, hogy éljen ezzel a lehetőséggel.

Biztatunk mindenkit, hogy éljen bátran a jogaival, használja az anyanyelvét szóban és írásban a különböző intézmények és hatóságok viszonylatában, hadd szokják ezt azok is”

– mondta Árus.

A Székely Figyelő Alapítvány ugyanakkor elkészítette és elküldte a felügyelőségnek a fentebb említett automata válasz szövegének magyar fordítását, és bíznak benne, hogy hamarosan, ha valaki panasszal fordul hozzájuk, akkor egy kétnyelvű automata választ fog kapni.

Please follow and like us:
Pin Share