Cum se scrie corect gramatical: devreme sau de vreme? Mulți români greșesc

Cum se scrie corect gramatical: devreme sau de vreme? Mulți români greșesc

Cum se scrie corect gramatical: devreme sau de vreme? Mulți români greșesc. Profesorii de limba și literatura română din țara noastră au explicat care este, în realitate, diferența dintre aceste două cuvinte.

Care este varianta cea bună din punct de vedere gramatical: devreme sau de vreme? Multe persoane recurg la această eroare

Care este varianta cea bună din punct de vedere gramatical: devreme sau de vreme? Multe persoane recurg la această eroare. Experții din România au dezvăluit că ambele cuvinte sunt scrise corect și se folosesc în contexte diferite.

În primul rând, devreme este un adverb și se referă la timp, la oră. Poate fi înlocuit foarte ușor cu timpuriu. Oamenii folosesc, în general, această parte de vorbire atunci când se gândesc la un moment al zilei.

Un exemplu în acest caz este: „Azi m-am trezit devreme” sau „E prea devreme ca să mă apuc de curățenie”. În al doilea rând, de vreme, scris separat, este o locuțiune și se referă la condiția meteorologică.

„Nu mi-e frică de vreme rea”. „Se vorbește de (despre) vreme la știri, dă televizorul mai tare!”. În momentul în care sintagma este însoțită de „ce”, devine locuțiune conjuncțională. Așa se face că se transformă în „de vreme ce”.

Așadar, capătă un nou înțeles în limba română. Specialiștii din domeniu transmit că această sintagmă poate fi înlocuită extrem de ușor cu „din moment ce”, „pentru că”, „astfel fiind date lucrurile” sau „fiindcă”.

Cât de corect vorbesc românii limba română?

Rodida Zafiu, profesoră, lingvistă și cercetătoare a limbii române, susține că limba română este în continuare schimbare. Specialista vorbește despre o limbă vorbită de multe persoane, care are o cultură, instituții și care se dezvoltă.

„Când vorbim despre limba română, pericole, corectitudine, ne gândim doar la acea ultimă ipostază a ei – limba română literară, limba de cultură. Pentru că, în rest, orice grai e vorbit foarte corect.

Nici nu se pune problema corectitudinii, are propriile trăsături, reguli care se învață din mers, nu din cărți, odată cu formarea, deprinderea limbii. Sigur că limba română literară nu e niciodată vorbită perfect de toată lumea.

Cred că ceea ce ne sperie în momentul de față e că vedem mai multe texte sau mai multe mesaje ale unor vorbitori inculți”, a explicat profesoara pentru publicația romania.europalibera.ro.

Please follow and like us:
Pin Share