Joseph Roth, jueu de l’est

Joseph Roth, jueu de l’est

Joseph Roth (1894-1939) és un autor en llengua alemanya que ha obtingut al nostre país una certa audiència, o legència, per dir-ho bé. Els primers lectors editorials, editors o traductors que van incorporar els seus títols a la bibliografia hispànica degueren ser Juan José del Solar —que als anys 1980 va traduir diversos títols de Roth per a Bruguera, entre ells la imprescindible Marxa Radetzky, ara reeditada en català per L’Avenç, 2024—, Carlos Barral —que podria haver estat el promotor de l’edició a Anagrama de La leyenda del Santo Bebedor (et pour cause, 1981) i de la traducció de Tarabas (1983) a la seva editorial—, i poc després Jaume Vallcorba, que va començar a editar textos del mateix Roth, una mica més endavant i continuadament, a Acantilado, fins avui.

Seguir leyendo

Please follow and like us:
Pin Share