🇫🇷 La fixette française sur les fotes d’orthogaffes

Rmag Breaking News

Editor Note: I will now cross-post all my english and french content on DEV.to and on my website https://jmfayard.dev/

La fixette française sur les FOTES d’orthogaffes, elle m’est paradoxalement apparue dans toute sa splendeur en tenant un blog anglophone sur DEV

j’ai écris 120 articles en anglais sur DEV. Je m’y fais corriger par les lecteurs beaucoup moins souvent que je me fais corriger en français. Pourtant je vous assure que je fais plus de FOTES quand j’écris en anglais…
quand je me fais corriger sur DEV, où maximum 5% de mon audience de 30.000 personnnes est française, j’ai remarqué que dans 50% des cas, c’était par des Français.

Faut-il en déduire que, contrairement à une légende tenace, les français sont 10 fois meilleurs que la moyenne mondiale en anglais ?

C’est exactement le contraire à mon sens : c’est cette peur de faire des fotes d’orthographe, ou son cousin à l’oral de faire des fotes de prononciation, qui va créer un blocage psychologique. Et c’est ce blocage psychologique qui va faire que beaucoup trop de français vont s’auto-censurer et ne pas prendre la parole.

En anglais… ou en français.

Pourquoi entend toujours les mêmes messages sur LinkedIn, vous savez, les messages du style…

“Passez au moins 2 heures par jour sur LinkedIn pour devenir un winner qui gagne 10k€ par mois”

Ce que j’ai observé, c’est qu’il y a énormément de gens qui ont quelque-chose à dire, mais la très très grande majorité n’ose pas le faire.

Pourtant le seul pré-requis pour s’exprimer est d’avoir justement quelque-chose à dire…

Et cette peur du regard des autres remonte bien souvent aux souvenirs cuisants du collège où nos tentatives de nous exprimer ont été accueillies avec force ratures en rouge.

Savez-vous que la France est dans les champions de l’OCDE sur la discrimination à l’embauche ?

Il y a bien de raisons à cela, mais parmi les plus absurdes figure encore et toujours la question des fotes d’orthogaffe.

Tu as beau savoir faire le boulot demandé, tu peux toujours tomber dans le processus de recrutement sur une personne qui va voir les conséquences d’un moment d’inattention ou d’une conséquence de ta dyslexie, et qui va en faire une déduction illogique d’un manque de professionnalisme de ta part.

C’est ce qu’on appelle la loi de trivialité de Parkinson, c’est toujours plus facile d’avoir un avis tranché sur les détails superficiels.

La loi de futilité de Parkinson (en anglais : Parkinson’s law of triviality) de Cyril Northcote Parkinson (1957) est une loi empirique selon laquelle les organisations donnent une importance disproportionnée à des questions futiles. Parkinson prend l’exemple d’un comité fictif discutant d’un projet de réacteur nucléaire et passant la majorité de son temps à discuter de problèmes relativement mineurs mais faciles à comprendre, comme le type de matériau à utiliser pour l’abri à vélos du personnel, tout en négligeant la conception du réacteur lui-même, une tâche bien plus importante, compliquée et difficile.

Avec l’orthographe, on est plein dedans. C’est tellement facile d’avoir un jugement définitif sur l’orthographe et d’éviter ainsi d’aborder le sujet de fond trop compliqué derrière. Du bonheur !

Que faire ?

À long terme, se débarrasser de la peur du regard des autres.

À court terme, installez LanguageTool, PerfectPost, BonPatron et les autres pour vous aussi devenir instantanément “professionnel”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *