BREAKING NEWS. Reacția Guvernului Ucrainei după dezvăluirile Libertatea despre manualele de „limbă moldovenească”: „Am oprit orice tipărire suplimentară a acestor manuale”. Promit că vor înlocui vechile manuale

BREAKING NEWS. Reacția Guvernului Ucrainei după dezvăluirile Libertatea despre manualele de „limbă moldovenească”: „Am oprit orice tipărire suplimentară a acestor manuale”. Promit că vor înlocui vechile manuale

Într-o manifestare fără precedent în relațiile ucraineano-române, Kievul spune că a luat măsuri imediate pentru a opri tipărirea unor manuale pregătite în trecut, dar care urmau să se publice pentru 2024 și care încălcau o recentă înțelegere între cele două guverne. 

În plus, Ucraina spune că „toți funcționarii publici care vor încălca decizia Guvernului vor suporta responsabilitate disciplinară”.
În URSS, peste tot se studia doar „limba moldovenească”. După independența Ucrainei, s-a acceptat ideea de limba română. Dar, din 1997, în Odesa s-a revenit la „limba moldovenească”. Comunitatea românească din Ucraina, 400.000 de oameni în total, a fost astfel divizată artificial: copiii din Cernăuți și Transcarpatia învățau „românește”, iar cei din Odesa, unde sunt 130.000 de români, doar „moldovenește”.
Dacă Kievul își duce acum la final promisiunile va fi pentru prima oară din 1997 când copiii români din Odesa și sudul Basarabiei vor învăța oficial la școală despre „limba română”.

Ministerul Educației și Științei din Ucraina a luat act de publicarea miercuri în Libertatea a coperților manualelor de „limba și literatura moldovenească”, pregătire de tipar pentru toamna 2024, când copiii români din Odesa urmau să învețe după aceste manuale. Asta în pofida înțelegerii dintre guvernele Ciolacu și Shmyhal, încheiată pe 18 octombrie. 

Joi seara, Ministerul Educației din Ucraina a dat o „declarație oficială privind utilizarea în Ucraina a termenului limbă română în locul termenului limbă moldovenească”. 

Mai jos, comunicatul integral:

„Guvernul Ucrainei a adoptat o decizie privind utilizarea conceptului de „limba română” în loc de „limba moldovenească” în Ucraina.

În prezent, se lucrează la alinierea legislației ucrainene în vigoare cu această decizie, ceea ce include multe acte normative interne. De asemenea, subliniem că toate actele ulterioare ale Guvernului vor fi adoptate ținând cont de aceste acorduri. Și toți funcționarii publici care vor încălca decizia Guvernului vor suporta responsabilitate disciplinară.

Faptele menționate în mass-media despre manualele tipărite se referă la exemplarele aprobate pentru tipar în luna mai a acestui an. Majoritatea acestor manuale au fost tipărite vara, înainte de adoptarea deciziei de a nu utiliza conceptul de „limba moldovenească”. Astăzi, Ministerul Educației și Științei din Ucraina a oprit orice tipărire suplimentară a acestor manuale. De asemenea, se dezvoltă un mecanism pentru înlocuirea exemplarelor tipărite anterior cu manuale în limba română”. 

  

  

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *