Marcel Ciolacu, după ce Libertatea a dezvăluit că la Odesa se tipăresc manuale în „limba moldovenească”: „O problemă logistică”

Marcel Ciolacu, după ce Libertatea a dezvăluit că la Odesa se tipăresc manuale în „limba moldovenească”: „O problemă logistică”

Premierul a afirmat miercuri seară, într-o emisiune la Antena3, că „s-a umplut de nervi” după ce a aflat despre dezvăluirile făcute de Libertatea, și a sunat în Ucraina pentru a cere mai multe detalii. Potrivit lui Ciolacu, tipărirea de noi manuale în „limba moldovenească” la Odesa reprezintă „o problemă logistică”, iar autoritățile ucrainene vor implementa decizia luată în urma reuniunilor cu autoritățile române de a elimina sintagma de „limbă moldoveanească” prin care era divizată minoritatea română din Ucraina.

Libertatea a publicat miercuri cum arată cărțile care se pregătesc pentru viitorul an școlar la editura didactică „Svit”, finanțată de guvernul ucrainean. Este vorba de manualele de „Limba moldovenească” și de „Literatura moldovenească și universală”, ambele pentru elevii români de clasa a V-a.

Astfel, Libertatea sublinia că, în timp ce la București a fost sărbătorită schimbarea abordării Ucrainei față de divizarea limbii române, la Kiev se lucrează la manualele de limba și literatura „moldovenească” care vor ajunge la elevi în toamna anului 2024.

Premierul Marcel Ciolacu a afirmat miercuri seară că a aflat despre acest articol în timp ce urmărea emisiunea lui Mircea Badea de la Antena3 și a sunat imediat în Ucraina.

„Aseară m-am umplut de nervi, am adormit pe la 1:30, am sunat și în Ucraina, cum era normal. Am pus și consilierul de politică externă să sune în Ucraina să vadă ce se întâmplă pentru că era un articol în Libertatea, invocat de Mircea Badea. Corect articolul pe fond. Am aflat adevărul: acele manuale au fost date la tipărit, vorbim de o țară în război, în unele zone”, a declarat Marcel Ciolacu, într-o emisiune la Antena3.

Premierul a catalogat drept „o problemă logistică” faptul că acestea aceste manuale „în limba moldovenească” au fost date la tipar, în ciuda deciziei guvernului de la Kiev de a renunța la sintagma „limbă moldovenească” și a recunoaște existența limbii române ca singura limbă vorbită de minoritatea românească din Ucraina.

Decizia luată la Kiev

„Din acest moment, limba oficială pentru românii din Ucraina este limba română, nu moldovenească”, anunța Marcel Ciolacu, în Kiev, pe 18 octombrie, la capătul şedinţei comune a guvernelor României şi Ucrainei.

El sublinia că, în timpul ședinței, Ucraina a decis recunoaşterea limbii române ca limbă oficială a minorităţii române din Ucraina.

  

  

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *