Esta es la palabra más bonita en gallego: no tiene traducción en castellano

Esta es la palabra más bonita en gallego: no tiene traducción en castellano

El idioma gallego se originó alrededor del siglo IX d.C.,
resultado de la evolución del latín hablado en la región de Gallaecia durante
la época romana, sobre una base de diferentes dialectos celtas y paraceltas. A
lo largo de los siglos, las lenguas de los diferentes pueblos que se asentaron
en el territorio, incluyendo a los suevos, los visigodos y, en menor medida,
los árabes, también ejercieron una influencia significativa en su desarrollo.

El alcance geográfico del gallego es amplio. No solo se
habla en la Comunidad Autónoma de Galicia, sino también en áreas de las partes
más occidentales de Asturias, León y Zamora, así como en tres pequeños enclaves
en Extremadura. En estas regiones, el gallego ha experimentado una evolución
simultánea, si bien influenciada, pero también autónoma, en relación al
desarrollo del castellano.

Así es como surgen los galleguismos, que son esas palabras
que el castellano ha acabado absorbiendo dentro de sí. Es lo que ocurre con la
palabra ‘morriña’, con la palabra ‘sarpullido’ o con la palabra ‘cachear’. Todas
ellas tuvieron que ser adoptadas porque denotaban conceptos a los que el
castellano no supo, no quiso o no pudo bautizar.

Palabras con esencia de Galicia

Sin embargo, se ha producido una injusticia con una palabra
que, aun teniendo un significado profundo y funcional, y aunque no existe en el
castellano una traducción exacta, nunca fue adoptado de la lengua autóctona. Se
trata de ‘enxebre’, un término arraigado en la tradición, la esencia y la
cultura gallegas. Aunque, mejor pensado, adoptar este término haría que perdiera su significado.

Se utiliza para denotar a lo que es puro, auténtico y
genuino, denota a una esencia inalterada que ha perdurado en el tiempo; es un
distintivo indiscutible de lo auténtico. Su uso es especialmente relevante
cuando se hace referencia a lo rural y rústico, evocando visiones de una
Galicia arraigada en sus tradiciones, inmune al paso del tiempo y a influencias
foráneas. Se podría decir que nada encarna más la esencia de la palabra gallega
‘enxebre’ que la misma palabra ‘enxebre’.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *